Special Admissions for Overseas Koreans 제외 국민 특별 전형
- 이 주제에는 1개 답변, 1명 참여가 있으며
nagamja가 2 주, 1 일 전에 전에 마지막으로 업데이트했습니다.
-
글쓴이글
-
2025/08/27 2:42 오후 #1899
nagamja
키 마스터Special Admissions for Overseas Koreans 제외 국민 특별 전형
My child is a high school senior this year.
He came to China at the age of 7 and has been attending an international school for 12 years.
He has never attended school in Korea, so he seems to have an idealized view of life in Korea.
So, he plans to attend college in Korea through the “special admissions for overseas Koreans” system.
This is a college admissions system in Korea for students who have received their education abroad.
This special system can provide an advantage over students applying through regular admissions in Korea.
Even so, my child is keeping busy with student council activities and weekly exams.
Around this time next year, he will be a college student.
To me, he still seems like a kid who needs his mom’s constant nagging.
Knowing that he will soon be leaving our side makes me feel proud, but also a little sad.
▣ Key Expressions
-
a high school senior 고3 학생
-
attend school in ~에서 학교를 다니다
-
have an idealized view 로망이 있다. 이상적이다
-
college admissions system 대학교 입시 제도
-
receive one’s education 교육을 받다
-
an advantage over ~보다 유리함[우위]
-
keep busy 바쁘게 지내다
-
student council activities 학생회 활동
-
around this time next year 내년 이맘때쯤
-
constant nagging 끊임없는 잔소리
-
leave someone’s side ~의 곁을 떠나다
-
attend school in ~에서 학교를 다니다
-
have an easier time than ~보다 수월하게 하다
-
settle into ~에 적응하다
-
always dreamed of 오래전부터 로망이 있었다
-
enjoy school life 학교 생활을 즐기다
▣ Pattern Practice
1. an advantage over ~보다 유리함[우위]
* 이 특례 제도를 이용하면 한국에서 지원하는 학생들보다는 유리할 수 있다.
This special system can provide an advantage over students applying in Korea.
* 우리가 다른 팀에 비해 우위에 있는 상황이다.
We have an advantage over the other team.
* 그런다고 다른 사람들에 비해 네가 유리해지는 것은 아니야.
That won’t give you an advantage over the others.
2. around this time next year 내년 이맘때쯤
* 내년 이맘때쯤에는 그는 대학생이 되어 있을 것이다.
Around this time next year, he will be a college student.
* 그 프로젝트는 내년 이맘때쯤 다시 고민을 해 봅시다.
Let’s reconsider the project around this time next year.
* 내년 이맘때쯤이면 훨씬 더 커져 있을 것이다.
Around this time next year, it will be much bigger.
3. constant nagging 끊임없는 잔소리
* 내가 보기에는 아직도 엄마의 잔소리를 계속 들어야 하는 아이 같다.
To me, he still seems like a kid who needs his mom’s constant nagging.
* 끊임없는 잔소리가 한편으로는 도움이 되었다는 것을 부정할 수 없다.
I can’t deny that the constant nagging was helpful in some ways.
* 우리가 다툰 이유는 그의 끊임없는 잔소리 때문이었다.
We fought because of his constant nagging.
▣ Dialogue Practice
A: Your son attended school in China for a long time, right?
B: Yes, he lived in China for over 12 years.
A: So, did he go to university in Korea through the special admissions for overseas Koreans?
B: That’s right. So, he had an easier time than his friends.
A: Has he settled into life in Korea?
B: Yes, I think he always dreamed of going to school in Korea. He’s really enjoying school life.
A: 아들이 중국에서 오랫동안 학교를 다녔죠?
B: 네, 12년 넘게 중국 생활을 했으니까요.
A: 그럼, 재외국민 특별 전형을 이용해서 한국 대학에 갔나요?
B: 맞아요. 덕분에 또래들보다 조금 더 수월했어요.
A: 한국 생활은 잘 적응하고 있어요?
B: 네, 오래전부터 한국 학교 다니는 것에 대한 로망이 있었던 것 같아요. 너무 즐겁게 학교 생활을 하고 있어요.
▣ One More Dialog
A Your daughter is a high school senior this year, right?
B Yes, she’s been keeping busy with student council activities too.
A Wow, she must be under a lot of pressure.
B She is, and my constant nagging doesn’t help either.
A Does she want to attend college in Korea?
B Yes, she always dreamed of studying in Seoul. Around this time next year, she might leave our side.
A 따님이 올해 고3이시죠?
B 네, 학생회 활동도 병행하느라 바쁘게 지내고 있어요.
A 와, 스트레스가 많겠어요.
B 많죠. 거기다 제가 잔소리를 너무 해서 더 힘들 거예요.
A 한국에서 대학에 다니고 싶어 하나요?
B 네, 서울에서 대학 다니는 게 오래전부터 로망이었거든요. 내년 이맘때쯤엔 저희 곁을 떠나 있을 수도 있겠네요.
2025/08/27 5:11 오후 #1930nagamja
키 마스터▣ One More Dialog
A Your daughter is a high school senior this year, right?
B Yes, she’s been keeping busy with student council activities too.
A Wow, she must be under a lot of pressure.
B She is, and my constant nagging doesn’t help either.
A Does she want to attend college in Korea?
B Yes, she always dreamed of studying in Seoul. Around this time next year, she might leave our side.A 따님이 올해 고3이시죠?
B 네, 학생회 활동도 병행하느라 바쁘게 지내고 있어요.
A 와, 스트레스가 많겠어요.
B 많죠. 거기다 제가 잔소리를 너무 해서 더 힘들 거예요.
A 한국에서 대학에 다니고 싶어 하나요?
B 네, 서울에서 대학 다니는 게 오래전부터 로망이었거든요. 내년 이맘때쯤엔 저희 곁을 떠나 있을 수도 있겠네요. -
-
글쓴이글
- 답변은 로그인 후 가능합니다.